외국어 자막 제작자를 재능 기부로 구인한다는 글을 올렸다가 논란이 되며 팬들에게 사과한 배우가 주목을 받고 있습니다.

김태리 소속사 매니지먼트mmm 측은 23일 인스타그램에 “‘거기가 여긴가’ 자막 번역과 관련해 공식입장 전달 드린다”는 글을 올렸습니다.

소속사 측은 “‘거기가 여긴가’의 모든 시리즈 영상물에서는 광고를 포함한 그 어떠한 부분에서도 수익이 창출되지 않고 있다. 그렇다고 해서 누군가의 마음을 수익 창출과 견주는 것 또한 아니다”고 했습니다.

SNS

이어 “김태리 배우가 ‘거기가 어딘가’를 시작하기로 마음먹고 첫발을 내디뎠을 때부터 현재 진행하는 영어 자막까지 오직 팬분들을 위한 마음 하나였다. 다양한 언어 자막 번역에 대한 도움을 요청한 것 역시 더 많은 해외 팬분들이 영상을 즐겨주셨으면 하는 마음만으로 시작한 일이었다”고 해명했습니다.

소속사 측은 “이러한 마음과는 다르게 저희의 부족함으로 다수의 분에게 불편함을 드리게 돼 진심으로 죄송한 마음을 전한다. 결단코 ‘거기가 여긴가’의 모든 과정에서 누군가의 마음이 옳지 않게 쓰이는 것을 바란 적이 없고, 지극히 당연하게 지급돼야 하는 부분이 있다면 정당하게 지급됐음을 알려드린다”고 강조했습니다.

SNS

그러면서 “이 모든 과정에서 불편함을 느끼신 분들이 계신다면 다시 한번 진심으로 죄송한 말씀 전한다”고 덧붙였습니다.

앞서 김태리는 지난 22일 자신의 유튜브 영상에 외국어 자막을 번역해줄 자막 제작자를 재능기부로 구한다는 글을 인스타그램에 직접 올렸습니다.

SNS

이후 온라인 커뮤니티 등에선 수익을 기부하는 공익 콘텐트도 아닌 사적 콘텐트에 재능 기부를 요구하는 게 적절하냐는 비판이 나오면서 논란이 일기도 했습니다.